M1/02-0238



October 10, 2002

Results of Ballot M1/02-0193

 

Organization

YES

NO

ABSTAIN

No Response

Comments

3M/AiT

 

X

 

 

1.

AAMVA

X

 

 

 

 

Apple Computer Inc.

 

 

 

 

Assa Abloy ITG

X

 

 

 

2.

Authenti-Corp

 

X

 

 

3.

Bioscrypt Inc.

 

X

 

 

4. 

Business Solutions

X

 

 

 

 

Datacard Group

 

 

 

5. 

Fall Hill Associates, LLC

X

 

 

 

 

Farance Inc.

 

X

 

 

6. 

Identix

X

 

 

 

 

ID Technology Partners, Inc.

X

 

 

 

 

Infineon Technologies

X

 

 

 

 

International Biometrics Industry Association

 

 

 

X

 

Iridian Technologies

X

 

 

 

7. 

LaserCard Systems Corp.

 

 

 

X

 

Mississippi Valley State University

X

 

 

 

 

Mitretek Systems

X

 

 

 

 

Motorola Inc.

 

 

 

 X

 

National Security Agency

X

 

 

 

 

NIST

 

 X

 

 

8.

Niteo Partners, NEC Solutions

 

 X

 

 

9.

OSS Nokalva

X

 

 

 

 

Purdue University

X

 

 

 

10.

Q.E.D. Systems

X

 

 

 

11.

Saflink Corp.

X

 

 

 

12.

Sagem Morpho Inc.

 

 

 

 

Security Industry Association

 

 

 

 

Sony Electronics Inc.

 

 

 

 

Symbol Technologies, Inc.

 

 

 

 

Transaction Security, Inc.

 

 X

 

 

13. 

Unisys Corp.

X

 

 

 

 

US Department of Defense – DISA

X

 

 

 

 

US Department of Justice

X

 

 

 

 

US Department of State

 

 

 

X

 

US Department of Transportation

 X

 

 

 

 

West Virginia High Technology Consortium Foundation

 

 

 

X

 

TOTALS

23 

 

 

Comments Received:



1.         3M/AiT
3M must vote NO to this proposal because it believes that it is inappropriate to include some of the terms and definitions forming the vocabulary as part of the proposal document. If required, they could form part of a technical contribution, but since changes to these definitions may be required as part of the work of developing the harmonized vocabulary standard, they should not be part of the proposal itself. If pages 5 and 6 of M1/02-0193 were removed, then 3M would be happy to vote YES to what is, in principle, a valid proposal.

2.         Assa Abloy ITG
This vote assumes that the ballot item addresses the creation of a NP on harmonized vocabulary and that the "Biometric vocabulary" attachment is illustrative. Specifically, it is assumed that a "YES" vote does not represent a vote on the contents of the "Biometric vocabulary" attachment.

 

3.         Authenti-Corp

Authenti-Corp fully supports development of a harmonized vocabulary.  The vocabulary attached to the Proposed NP is fingerprint focused, and the definitions must be vetted within the biometric community before being accepted as final.  Additional terms representative of other biometric modalities and processes will also need to be included.  Authenti-Corp perceives that a YES vote endorses the vocabulary, as written, in the proposed NP.  As such, Authenti-Corp votes NO.   Authenti-Corp will vote YES on the proposed NP if the current definitions in the proposed NP are withdrawn and the harmonized vocabulary and definitions are determined as a result of the work performed by the participants of the NP.  

 

4.         Bioscrypt Inc.

Bioscrypt votes NO if the Biometric Vocabulary is included.  If the Biometric Vocabulary were to be removed, and the Proposal for a New Work Item forwarded as is, Bioscrypt would vote YES.

 

5.         Datacard Group

In general the vocabulary only addresses fingerprints.

Core:  Word "pattern" Does pattern refer to fingerprint type as in arch, loop, whorl or pattern vs minutiae based?

Identification:  Replace fingerprint and finger with biometric.  Define "imaged."

Verification:  Replace fingerprint and finger with biometric.

Pixel:    Using term Picture element to define itself.

 

6.         Farance Inc.

I would change my No vote to a Yes vote if the following points were addressed and the following changes were made.

 

It is important that the vocabulary be developed with the following points in mind:

 

        - Unlike time past, terminology is constantly changing.  It will be difficult to complete a terminology standard ***as a single document*** because the "target keeps moving".  A better approach is to take the one of TC211 and JTC1/SC36/WG1: to create a shell of a document (the boilerplate wording) and to have the terminology stored and accessible in an on-line respository (e.g., an ISO/IEC 11179 metadata registry is particularly useful for this task).  With this approach, the terminology could be updated on a regular, incremental basis.  See "http://vocabulary.jtc1sc36.org" for further information (click on Charter in the left column).  A registration authority process might be used to manage the updates to the terms.

        - The terminology must be multilingual and developed according to ISO 5964 (Guidelines for Multilingual Thesauri).  Multilinguality should not be confused with "localization".  See the SC36/WG1 Charter document for guidance on how to distinquish the two.

        - The work should become part of the ISO/IEC 2382 multipart series on Information Technology Vocabulary.

 

Proposed Specific Changes to the Proposed NP:

 

OLD:

        Title: Information Technology, Biometrics - Harmonized Vocabulary

 

NEW:

        Title: ISO/IEC 2382 Information Technology -- Vocabulary -- Part x: Biometrics

 

OLD: (typo from old copy-paste)

        a multi-part International Standard consisting of ..4... parts

 

NEW:

        a multi-part International Standard consisting of ..... parts

 

OLD:

        Co-operation and liaison SC 17, IEC TC 1

 

NEW:

        Co-operation and liaison SC 17, IEC TC 1, and maintenance activities for ISO/IEC 2382

 

OLD:

        Will the service of a maintenance agency or registration authority be required? .....NO.....

 

NEW:

        Will the service of a maintenance agency or registration authority be required? .....UNSURE.....

 

OLD:

        Are there any known requirements for cultural and linguistic adaptability? .....YES.....

 

NEW: (Note: National editions ("translations") of standards are a normal part of standards processing and are not considered cultural and linguistic adaptability.  However, there may be some nation-specific or culture-specific terminology.)

        Are there any known requirements for cultural and linguistic adaptability? .....NO, but see Annex B.....

 

OLD:

        ISO/IEC Guide 2, ISO/IEC 2382, IEC 60050, IEC 60068-5-2

 

NEW:

        ISO/IEC Guide 2, ISO/IEC 2382, IEC 60050, IEC 60068-5-2, ISO 5964

 

OLD: (The following is an incorrect statement.  As per JTC1, the maintenance of each of the parts of 2382 has been assigned to particular SCs.  It makes sense for SC37 to develop a document of biometric terminology, but it should be included as part of 2382 -- which SC37 (of course) as the maintenance SC.)

        E. Other Justification:  The absence of maintenance of ISO/IEC 2382 and the demise of JTC 1/SC 1 creates a vacuum for vocabulary issues within JTC 1/SC 37.

 

NEW:

        E. Other Justification:

 

REMOVE: (Remove in first paragraph of Annex A)

        ... The demise of JTC 1/SC 1 (Vocabulary) has created a vacuum in the sense that SC 31 standards can no longer refer to a common JTC 1 document for terms and definitions.

 

OLD:

        ANNEX B: Cultural and Linguistic Adaptability:  While this Harmonized Vocabulary standard will be initially prepared in English, other National Bodies have already indicated that this standard will be translated into their native languages. Such native language translations could also be offered to ISO/IEC.

 

NEW:

        ANNEX B: Cultural and Linguistic Adaptability:  It is expected that this standard will be translated into national editions.  In addition to internationalized terms, other terms may incorporated, such as terms that are specific to region, nation, culture, or language.

 

7.         Iridian Technologies

Is the attached "Biometric Vocabulary" intended to be an initial technical contribution?  If so, should it be labeled as such and its source identified? 

 

8.         NIST

NIST votes NO with comments.  NIST desires to see our comments resolved and the proposed NP forwarded in time for JTC 1 SC 37 consideration at its December 11-13, 2002 Plenary Meeting. 

NIST Editorial Comments:

Date of presentation of proposal:
Change to:  

To Be Determined        

Secretariat:
Change to:  

USA (ANSI)

Cooperation and liaison
Change to:  

ISO/IEC JTC 1 Subcommittees 17, 27, 29
Accredited Standards Committee X9 (Financial Services) X9F (Data & Information Security)
NIST/BC Biometric Interoperability, Performance and Assurance WG
BioAPI Consortium
International Biometric Industry Association (IBIA)
The Biometric Foundation (TBF)
International Civil Aviation Organization (ICAO)
IEC TC 1

NIST Substantive Comments:

Delete
the attached list of terms titled "biometric vocabulary."  M1 has not yet vetted any of these terms so it is premature to submit them as examples.  Also, a couple of the listings are acronyms and may not even belong in a vocabulary document.

Under Scope, delete the second sentence: "
This standard is to be used as a normative reference to other ISO/IEC JTC 1/SC 37 standards."  This sentence seems innocuous enough but could it is actually too vague and could mean many things.  NIST would prefer discussing the concept of how to take advantage of this vocabulary project  with respect to all the other expected SC 37 standards projects at the next M1 meeting.  This will permit the US NB  to better discuss our proposed NP contribution at the SC 37 meeting.

 

9.         Niteo Partners/NEC

Niteo Partners, and NEC Company, votes NO on the enclosed ballot.  While this NP has value, we believe that a harmonized vocabulary should consider the biometrics standardization activities and related vocabularies being considered in ISO JTC1 SC27, and ISO TC68 SC2.  Should the co-operation and liaision statement in this NWI be changed to include these other important pieces of work, we will change our vote to affirm this piece of work

 

10.              Purdue University

I also agree with Frank (ed. Farance Inc.) on some of these issues. I think it should be a working document, I thought that it would be of some work in progress from the NIST groups (ed. NIST/BC Biometric Interoperability, Performance and Assurance Working Group - BCWG) as well.

 

11.              QED Systems

Comments: Page 3 ANNEX A Purpose and justification should say "The demise of JTC 1/SC 1 (Vocabulary) has created a vacuum in the sense that SC 37 standards can no longer refer to a common JTC 1 document for terms and definitions.

 

Also the proposer is supposed to nominate a project leader/editor.  I (ed. – Craig Harmon) am willing to volunteer for that role.

 

12.       Saflink

This work should be harmonized with similar work within the BCWG.  (We only need one vocabulary!)  It should also include a survey of recognized literature on the topic of biometrics and attempt to include the most widely accepted and worded definitions.

 

13.      Transaction Security, Inc.

The document contains an item at the end entitled "Biometric Vocabulary" with what looks like definitions associated with certain terms. In my opinion the definitions are far too biased towards fingerprint solutions (see the definition for "Identification", "Verification" and "Resolution"). I would vote YES if this addendum were to be excluded from the document. As promised, I will send you a document, which became an accredited ANSI Biometric Vocabulary standard sometime in 1988 (I think) but has now lapsed.